译人的读音是:yì rén。
译人的拼音是:yì rén。 结构是:译(左右结构)人(独体结构)。 注音是:一ˋㄖㄣˊ。 繁体是:譯人。
关于译人的造句
1、本公司外派的展位礼仪翻译人员以女性为主,形象气质佳,能够在展会上兼顾礼仪接待、现场口译和展品促销三个方面的职能。
2、老翻译专家年事已高,但高校对上海翻译公司人才的培养不利,口译人才还可以,但笔译人才很少。
3、这里,翻译人员和他们的翻译工具都很清楚:不应修改等号后面的值。
4、《唐律疏义》明确规定“证不言情及译人诈伪致罪出入者,证人减二等,译人与同罪”,即任何人都有如实提供证据或翻译的义务,否则不别亲疏处以刑罚。
5、过去中国对交易会口译,公司文件翻译,进出口贸易的相关翻译人员的需求量都很大,薪水也相当可观。
关于译人的词语
辑译 曲译 导译 重九译 翻译 口译 译官令 鞮译 飜译 译码
关于译人的成语
人山人海 得人者昌,失人者亡 立人达人 人模人样 饱人不知饿人饥 金无足赤,人无完人 得饶人处且饶人 矢人惟恐不伤人 人来人往 人人皆知
译人的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释
做翻译工作的人。译人[yìrén]⒈做翻译工作的人。
二、引证解释
⒈做翻译工作的人。引《宋史·张方平传》:“适上元张灯,城门三夕不闭,得邛部川译人始造此语者,梟首境上。”明高启《朝鲜儿歌》:“夷语何须问译人,深情知诉离乡怨。”吕澂《<中国佛学源流略讲>序论》:“又由于译人的水平和传承关系,对于这些复杂情况也不可能全部了解。”
三、网络解释
译人译人,汉语词语,拼音是yìrén,释义是做翻译工作的人。综合释义:做翻译工作的人。《宋史·张方平传》:“适上元张灯,城门三夕不闭,得邛部川译人始造此语者,梟首境上。”明高启《朝鲜儿歌》:“夷语何须问译人,深情知诉离乡怨。”吕澂《<中国佛学源流略讲>序论》:“又由于译人的水平和传承关系,对于这些复杂情况也不可能全部了解。”网友释义:yìrénㄧˋㄖㄣˊ译人 做翻译工作的人。《宋史·张方平传》:“适上元张灯,城门三夕不闭,得邛部川译人始造此语者,枭首境上。”明高启《朝鲜儿歌》:“夷语何须问译人,深情知诉离乡怨。”吕澄《序论》:“又由于译人的水平和传承关系,对于这些复杂情况也不可能全部了解。”汉语大词典:做翻译工作的人。《宋史·张方平传》:“适上元张灯,城门三夕不闭,得邛部川译人始造此语者,枭首境上。”明高启《朝鲜儿歌》:“夷语何须问译人,深情知诉离乡怨。”吕澄《〈中国佛学源流略讲〉序论》:“又由于译人的水平和传承关系,对于这些复杂情况也不可能全部了解。”其他释义:1.做翻译工作的人。