您好,欢迎来到叨叨游戏网。
搜索
您的当前位置:首页文言文《犬救幼女》原文及翻译

文言文《犬救幼女》原文及翻译

来源:叨叨游戏网
⽂⾔⽂《⽝救幼⼥》原⽂及翻译

⽂⾔⽂《⽝救幼⼥》原⽂及翻译

  在我们平凡的学⽣⽣涯⾥,⼤家都背过⽂⾔⽂吧?⽂⾔⽂是中国古代的'⼀种汉语书⾯语⾔组成的⽂章,“五四”运动以前汉民族所使⽤的语⾔。为了帮助⼤家更好的理解⽂⾔⽂,下⾯是⼩编整理的⽂⾔⽂《⽝救幼⼥》原⽂及翻译,欢迎阅读与收藏。

  【原⽂】【原⽂】

  呈贡县村民畜⼀⽝,甚驯。母未时上⼭采薪,幼⼥随之不及,后于母⾥许。俄⼤雪,母薄暮负薪归,⼥与⽝俱不见。母惊恐万状,奔⾛号呼,竟不见⼥。邻⾥相助,亦⽆济于事。是夜其幼⼥之⽗母悲痛欲绝,以为⼥或溺⽔,或堕井,或为狼所⾷。凌晨,复邀邻⼈寻之;见⼥卧⼤树下,⽝倚偎在旁,乃不死。此雍正(清爱新觉罗胤禛的年号)⼗⼀年⼗⼀⽉事,⾢⼈⽆不称奇。  【注释】【注释】  1、采薪:砍柴。  2、及:赶上、追上。  3、许:⼤约、左右。  4、俄:不久,过了⼀会。  5、薄:迫近。  6、暮:傍晚。  7、竟:终。  8、绝:死。  9、或:也许;可能。  10、驯:温顺。  11、俱:都。  12、归:回来。  13、乃:竟然。

  14、雍正:清爱新觉罗胤禛的年号。

  15、畜:养。  【翻译】【翻译】

  呈贡县村民养了⼀条狗,⼗分温顺。母亲下午⼀时到三时左右上⼭砍柴时,⼩⼥⼉跟随她但是赶不上,⽐母亲落后⼀⾥左右。⽚刻,下起了⼤雪,母亲傍晚背着柴回来,发现⼥⼉和狗都不见了。母亲⾮常惊恐,在村中来回跑⼤声呼叫,始终不见⼥⼉。邻居们帮助她寻找,也对事情的解决没有丝毫作⽤。这天晚上⽗母悲痛欲绝,认为⼥⼉或许被⽔淹死了,或许掉进井⾥了,或许被狼吃了。凌晨,⽗母再次请邻居帮助寻找⼥⼉。见到⼥⼉睡在⼀棵⼤树下,狗依偎在旁边,竟然没有死。这是雍正⼗⼀年⼗⼀⽉的事情,当地(同县)的⼈没有⼀个不称赞的。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- gamedaodao.net 版权所有 湘ICP备2024080961号-6

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务