您好,欢迎来到叨叨游戏网。
搜索
您的当前位置:首页钱金玉誓死抗敌文言文翻译及注释

钱金玉誓死抗敌文言文翻译及注释

来源:叨叨游戏网
钱金玉誓死抗敌文言文翻译及注释

文言文

钱金玉官松江千总,性刚果,尚廉节。道光壬寅鸦片衅起,钱方假归省亲,闻讯,束装起行。其亲友尼之曰:“军事方急,祸福不可知。君方在假,上官又未有文檄趣君往,何急急为?”钱不听。既至吴淞,从守西炮台,与部卒同饮食卧起,以力战相勖。及东炮台陷,弹丸咸集西炮台。钱奋勇督战,喋血数小时,左臂中三弹,曾不少却。其近卒泣陈:“公有老母在,不可死。”笑谢曰:“焉有食国禄而逃其难者乎?幸勿为吾母虑也!”未几,一弹来,中左乳,遂仆。弥留之际,犹大呼“贼奴误国”不置。

翻译

钱金玉担任松江县的千总官,性情刚毅果敢,崇尚廉洁的气节。道光壬寅年间(1842年)鸦片战争爆发。钱金玉正在休假回乡探亲,听到消息,立即收拾行装动身。他的亲友阻止他说:“战事正紧急,是祸是福不可知晓,您正在休假,上级又没有文件催促您前去,为什么急急忙忙地回去呢?”钱金玉不听,回到吴淞口后,就跟从守卫西炮台,和士兵一起吃饭睡觉,一起行动,他们用努力作战的话相互勉励。到了东炮台陷落后,弹炮弹全都落到西炮台。钱金玉奋勇指挥战斗,浴血奋战几个小时,左臂中了三弹,却毫不后退。他身边的士兵哭着说:“您有老母亲在,不能死。”钱金玉笑着辞谢说:“哪里有享受国家俸禄却在国家有难时逃避的道理呢?希望你不要为

我母亲担心!”不久,一颗子弹飞来,击中他的左胸,接着他倒下了。在临死的时候,他还不停地大声喊“卖害了国家”。

注释:

1松江千总:驻守松江府的千总;“千总”是清朝武官名称。 2尚:崇尚。

3道光壬寅:指一八四二年。道光是清宣宗的年号。 4方假归省(xǐng4)亲:正当告假回来探亲。 5省(xing4):探望 6方:正当。 7趣:促。 8咸:都。

9喋(dié)血:流血满地。

10曾不少却:仍然没有稍微后退一步。少,稍微。 11泣陈:边哭边说。 12谢;辞谢 13焉有:哪里有。 14幸:希望。

15弥留之际:临死的时候。 16置:停。

17吴淞:古地名,今上海市宝山区内,濒长江口。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- gamedaodao.net 版权所有 湘ICP备2024080961号-6

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务